C'è un altro cielo - Emily Dickinson
C'è un altro cielo,
sempre sereno e bello,
c'è un'altra luce del sole,
sebbene sia buio là -
non badare alle foreste disseccate,
non badare ai campi silenziosi -
qui è la piccola foresta
la cui foglia è sempre verde -
qui è un giardino più luminoso -
dove il gelo non è mai stato,
tra i suoi fiori mai appassiti
odo la luminosa ape ronzare,
ti prego, Fratello mio,
vieni nel mio giardino!
- Emily Dickinson -
"Penso spesso che la notte è più viva e intensamente colorata del giorno."
(Vincent van Gogh, Notte stellata sul Rodano, 1888)
Immagine: Teodor Axentowicz (1859-1938), Spring
Lottare a voce piena
(Vincent van Gogh, Notte stellata sul Rodano, 1888)
Immagine: Teodor Axentowicz (1859-1938), Spring
Non so incontrare la Primavera - con distacco -
Sento l'antico desiderio
Un'urgenza a un protrarsi, mescolata,
Una licenza d'esser bella
Una competizione nei miei sensi
Con qualcosa, nascosta in Lei
E quando svanisce, il rimorso
Di non aver visto di più di Lei.
Sento l'antico desiderio
Un'urgenza a un protrarsi, mescolata,
Una licenza d'esser bella
Una competizione nei miei sensi
Con qualcosa, nascosta in Lei
E quando svanisce, il rimorso
Di non aver visto di più di Lei.
- Emily Dickinson -
Lottare a voce piena
Lottare a voce piena, è coraggioso
ma so più generoso
chi attacca dentro il petto
la cavalleria del dolore
ma so più generoso
chi attacca dentro il petto
la cavalleria del dolore
chi vince, e le nazioni non vedono
chi soccombe – e nessuno osserva
i cui occhi morenti nessun paese
guarda con amore di patria
chi soccombe – e nessuno osserva
i cui occhi morenti nessun paese
guarda con amore di patria
Confidiamo che in piumata processione
gli angeli sfilino per loro
schiera dopo schiera, con i passi a cadenza
e le uniformi di neve.
gli angeli sfilino per loro
schiera dopo schiera, con i passi a cadenza
e le uniformi di neve.
- Emily Dickinson -
Da: Centoquattro poesie, Einaudi, 2011
Traduzione di Silvia Bre
Nessun commento:
Posta un commento